「but It is still Opus One」
これはアメリカで良く聞く言葉で、「腐っても鯛」的なニュアンスがあります。
本場アメリカでももちろんオパスワン信仰者は数多く存在します。(一番多いのは日本人だそうです)
が..オパスワンもまた賛否両論。価格の上昇やコマーシャルなワイナリー反対派に加えパーカーはかなり辛口スコアーを出した年もあり、アンチオパスワンもいるんですが
「but it is still Opus One, それでもやっぱりオパスワン」
でもやっぱり美味しいとアメリカ人は口を揃えます。
私も 「but it is still Opus one」です。
夜景が一望出来るモナリザ でオパスワンとすばらしいディナーをごちそうになりました。





NYの時のお友達、千鶴ちゃんとBF
Thank you very much for the lovely dinner, Ulmont sama



これはアメリカで良く聞く言葉で、「腐っても鯛」的なニュアンスがあります。
本場アメリカでももちろんオパスワン信仰者は数多く存在します。(一番多いのは日本人だそうです)
が..オパスワンもまた賛否両論。価格の上昇やコマーシャルなワイナリー反対派に加えパーカーはかなり辛口スコアーを出した年もあり、アンチオパスワンもいるんですが
「but it is still Opus One, それでもやっぱりオパスワン」
でもやっぱり美味しいとアメリカ人は口を揃えます。
私も 「but it is still Opus one」です。
夜景が一望出来るモナリザ でオパスワンとすばらしいディナーをごちそうになりました。
NYの時のお友達、千鶴ちゃんとBF
Thank you very much for the lovely dinner, Ulmont sama
コメントする